Petek, 18. 1. 2019, 9.26
5 let, 10 mesecev
Celjsko gledališče o Kobalovem plagiatu: Podali bomo kazensko prijavo #video
V SLG Celje so predstavili okoliščine umika predstave Profesionalci espe s sporeda.
Mag. Tina Kosi, direktorica SLG Celje, je pojasnila okoliščine in dogodke, ki so privedli do odkritja, da je besedilo predstave Profesionalci espe, ki ga je Boris Kobal predstavljal kot izvirno avtorsko delo, plagiat.
"Opozorilo, da je to besedilo plagiat, sem dobila 9. januarja, še isti dan smo začeli iskati izvirno besedilo, pridobili smo ga naslednji dan. Na prvi pogled je kazal veliko podobnost, podrobnejša primerjava je pokazala, da gre za prevod drame Alda Nicolaja z nekaj okrajšavami," je pojasnila Tina Kosi.
"Osebe, ki nas je opozorila na to, da gre za plagiat, ne želim imenovati," je dejala direktorica, "če želi, naj se javi sama." Potrdila pa je, da gre za nekoga iz kulturniških krogov.
Upravnica SLG Celje Tina Kosi in njen pomočnik Borut Smrekar
Borisa Kobala so pozvali, naj se o tem izreče, ta je odgovoril, da zadevo preverja pri nosilcu avtorskih pravic Alda Nicolaja, pozneje se ni več odzival.
"V gledališču smo odpovedali nadaljnje uprizoritve predstave in podali samoprijavo," je še povedala Tina Kosi in poudarila, da so v četrtek avtorske pravice tudi uredili. "Zaradi samoprijave bomo plačali nižje tantieme, dobrih tri tisoč evrov, dobili smo tudi prepoved igranja te igre v prihodnje," je pojasnila.
Gledališče bo tudi podalo kazensko prijavo zaradi neupravičene pridobitve premoženjske koristi iz naslova avtorskega honorarja, je povedala direktorica. Znesek avtorskega honorarja za izvirno besedilo, ki so ga plačali Kobalu, znaša 13 tisoč evrov bruto.
"V prihodnje z njim ne bomo več sodelovali," je zatrdila direktorica SLG Celje.
Sistematično preverjanje besedil je nemogoče
"Tudi Madžarska je naša sosednja država. Sama madžarsko ne znam. Večina Slovencev madžarsko ne zna. Kako naj torej preverjamo sodobna madžarska besedila, ki obstajajo? Na Hrvaškem je nekaj deset plodnih avtorjev, ki ves čas pišejo dramska besedila, v Italiji jih je še več. Aldo Nicolaj sam je napisal 125 dramskih del. Nemogoče je, da imamo vse te zgodbe v svoji glavi," je bila jasna Tina Kosi.
Nemogoče je po njenih besedah tudi, s čimer se je strinjal tudi minister, da bi katera od agencij preverjala in sistematično pretresala dramska besedila. Avtorska agencija Slovenije denimo ureja zgolj pravno-formalna razmerja med ustvarjalci predstave na eni in ustvarjalci dramskih besedil na drugi strani. Kam bi prišli, če bi en drugega ves čas preverjali, se je vprašala in pri tem poudarila pomen osnovnega zaupanja in moralne drže med gledališči na eni in avtorji na drugi strani.
Minister za kulturo Prešiček je večkrat ponovil, da ni naloga gledališča in njegovega vodstva, da bi preverjali, ali je nekdo res poslal izvirno avtorsko delo. "To je moralna zaveza vsakega avtorja," je poudaril. Avtorske pravice so jasno določene skozi zakonodajo. "Upam, da bodo organi, ki so za to pristojni, to uredili in ukrepali, kot veleva zakon," je dodal.
Vir: STA
Preberite še:
39