S projektom Xlike (Cross-Lingual Knowledge Extraction) oziroma z naprednim "čezjezikovnim" orodjem do vročih novic in pikantnosti.
Pravijo, da so vse genialne rešitve povsem preproste. Ne vem, ali je to sicer res, zagotovo pa evropski projekt Xlike odpira nove dimenzije tako v medijskem svetu kot tudi svetu uporabnikov zelo različnih medijskih vsebin ne glede na to, kje so, in ne glede na to, prek katerega jezika dostopajo uporabniki do različnih medijskih vsebin.
S projektom so začeli lani in spada med izjemno pomembne evropske raziskovalne projekte, ki jih sofinancira EU
S projektom Xlike so začeli lani in spada v okvir evropskega raziskovalnega financiranja FP 7 (Framework Programme 7), pri katerem zelo aktivno sodeluje Institut Jožef Stefan (IJS), pravi Marko Grobelnik, koordinator projekta, iz Odseka za umetno inteligenco na omenjenem inštitutu, sicer strokovnjak na področju analiziranja velikih količin kompleksnih podatkov, ki se je z nekaterimi kolegi, s katerimi sodeluje pri projektu, srečal danes v Ljubljani.
Aplikacija že deluje, vendar žal še ne v Sloveniji
V dobrem letu so partnerji že razvili prototip naprednega čezjezikovnega orodja za sledenje najbolj vročim zgodbam po svetu. Marko Grobelnik preprosto priznava, da gre v bistvu za nekakšno zgraditev cele palete gradnikov, prek katerih lahko različno vročo informacijo – zgodbo zasledujemo, kako potuje prek različnih jezikov in medijev. To je osnova, na kateri je bila razvita aplikacija. Prvi prototip oziroma orodje zdaj že deluje na prvi strani ameriškega spletnega medija Bloomberg.com, vendar pa za zdaj deluje le v Nemčiji, Španiji, Italiji in Franciji.
Grobelnik: Ko bereš članek, sočasno vidiš, kaj o vroči zgodbi poročajo različni mediji
Kako deluje aplikacija, ki so jo skupaj razvili s partnerji v projektu? Uporabniško precej preprosto, tehnično pa bolj zapleteno, je realen Marko Grobelnik, ki je projekt Xlike predstavil tudi na letošnjem CeBIT-u v Hannovru. "Ko človek recimo prebira članek na Bloombergu, če je recimo v Nemčiji, sočasno vidi, kaj drugi nemški mediji poročajo o tej isti temi, dogodku, vsebini, informaciji, karkoli že … Aplikacija bralcu torej omogoča, da izve vse o tem, kaj pišejo o neki temi, vsebini različni mediji, v različnih državah, pa seveda ne le v slovenščini … tudi kaj v ZDA pišejo o določeni temi oziroma o določenem dogodku tamkajšnji mediji. Prednost je ta, da zna orodje iskati najbolj vroče novice iz več jezikov hkrati in jih povezati pod neko "kapo".
V projektu sodelujejo Bloomberg, The New York Times ,STA, pridružuje pa se jim tudi agencija France Press
Denar za projekt v največji meri zagotovi EU, gre pa za petmilijonski projekt X-LIKE (Cross-Lingual Knowledge Extraction), pri katerem skupno sodeluje kar devet partnerjev iz Slovenije ISJ in STA, iz tujine pa partnerji iz Nemčije, Španije, Hrvaške (zagrebška univerza – lingivistični oddelek), pa kitajska univerza iz Pekinga (kljub temu da gre za evropski projekt, pokriva tudi kitajski jezik), od medijev pa so v projekt vključeni Bloomberg, The New York Times, STA, pridružuje pa se jim tudi agencija France Press.