Nazaj na Siol.net

TELEKOM SLOVENIJE

Matic Tomšič

Petek,
2. 10. 2015,
14.16

Osveženo pred

3 leta, 6 mesecev

Termometer prikazuje, kako vroč je članek. Skupni seštevek je kombinacija števila klikov in komentarjev.

Termometer prikaže, kako vroč je članek. Skupni seštevek je kombinacija števila klikov in komentarjev.

Thermometer Blue Green 3

Natisni članek

ZDA stereotip tehnologija Matic Tomšič

Petek, 2. 10. 2015, 14.16

3 leta, 6 mesecev

Tehnološka anketa utrjuje stereotip, da so Američani neumni

Matic Tomšič

Termometer prikazuje, kako vroč je članek. Skupni seštevek je kombinacija števila klikov in komentarjev.

Termometer prikaže, kako vroč je članek. Skupni seštevek je kombinacija števila klikov in komentarjev.

Thermometer Blue Green 3
11 odstotkov Američanov verjame, da je HTML kratica za spolno prenosljivo bolezen, ne programski jezik za izdelavo spletnih strani.

Približno eden od devetih Američanov meni, da se je mogoče okužiti s spolno prenosljivo boleznijo HTML, razkriva anketa podjetja Vouchercloud, ki je bila objavljena v časniku L.A. Times. HTML ali HyperText Markup Language seveda ni spolno prenosljiva bolezen, temveč programski jezik za izdelavo spletnih strani.

Anketa, v kateri je sodelovalo 2.392 državljanov ZDA, starejših od 18 let, je razkrila še nekaj drugih zabavnih zmot ameriških uporabnikov interneta:

- 23 odstotkov Američanov meni, da je MP3 ime robota iz serije filmov Vojna zvezd. MP3 je zvočni datotečni format, ime robota pa je C-3PO.

- Po mnenju 27 odstotkov anketirancev je gigabajt južnoameriška žuželka, ne enota za določanje velikosti podatkov.

- 18 odstotkov je optični medij blu-ray, ki je praviloma namenjen shranjevanju videa visoke ločljivosti, zamenjalo za morsko žival. Zmota je do neke mere morda malce upravičena, saj je ray angleška beseda za skata, predstavnika vrste sploščenih rib.

- 12 odstotkov Američanov verjame tudi, da je USB okrajšava za eno od evropskih držav in ne tip povezave, ki omogoča prenos podatkov med osebnim računalnikom in zunanjo napravo.

- 15 odstotkov Američanov bi obleklo računalniške programe, saj menijo, da je software izraz za udobna, mehka (soft) oblačila. Gre za zmoto, ki izvira iz preslabega znanja maternega jezika. Nekateri Američani pri pisanju namreč zamenjujejo izraza ware in wear, ki ob izgovarjavi zvenita zelo podobno, a imata različne pomene. Wear pomeni nositi (ali pa vrsto oblačila, ko je beseda uporabljena kot samostalnik), ware pa (v tem primeru) izdelek določene vrste.

Ne spreglejte