Nazaj na Siol.net

TELEKOM SLOVENIJE

Ponedeljek,
26. 3. 2012,
7.05

Osveženo pred

8 let, 7 mesecev

Termometer prikazuje, kako vroč je članek.

Termometer prikaže, kako vroč je članek.

Thermometer Blue 1

Natisni članek

Natisni članek

sojenje

Ponedeljek, 26. 3. 2012, 7.05

8 let, 7 mesecev

Namesto zaslišanja branje spletnih dopisovanj

Termometer prikazuje, kako vroč je članek.

Termometer prikaže, kako vroč je članek.

Thermometer Blue 1
Sodnica Barbara Klajnšek je danes nameravala zaslišati avstrijskega poslovneža Hansa Wolfganga Riedla, a avstrijsko sodišče še ni odločilo, ali in kdaj bo Reidl na voljo za zaslišanje.

Namesto da bi prisluhnili pričanju Hansa Wolfganga Riedla, naj bi v nadaljevanju sojenja v zadevi Patria danes prebirali delovne prevode dokumentov, ki so jih pridobili od avstrijskih varnostnih organov, sodna tolmačka pa naj bi jih sproti preverjala na CD-ju. A za zdaj tudi to ostaja pod vprašanjem, saj Dejan Marković, odvetnik Ivana Črnkovića, enega od obtoženih, temu nasprotuje. Meni namreč, da bi prevodi morali biti sodni.

Sodni senat se je umaknil in že več kot pol ure odloča o tem.

Današnjega sojenja bi se moral udeležiti tudi poslovnež Walter Wolf, ki pa na sojenje ni prišel, domnevno zaradi nezmožnosti potovanja iz Kanade. Sodnica je odredila, da obravnava poteka v njegovi odsotnosti.

Sojenje se je začelo 5. septembra lani Sojenje slovenski peterici obtoženih - predsedniku vlade in SDS Janezu Janši, nekdanjemu prvemu možu HSE Jožetu Zagožnu, brigadirju Tonetu Krkoviču, direktorju Rotisa Ivanu Črnkoviču in poslovnežu Walterju Wolfu - se je na Okrajnem sodišču v Ljubljani začelo 5. septembra lani. Obtožni predlog jih bremeni kaznivih dejanj, povezanih z dajanjem ali sprejemanjem daril za nezakonito posredovanje v postopku izbora in nakupa 135 finskih oklepnikov patria. Vseh pet omenjene očitke zanika.

Branje mailov Po več kot dveh urah, ko so odvetniki nasprotovali temu, da bi sodnica v slovenskem jeziku prebrala delovni prevod, tolmačka preverjala, ali prevedeno drži, morebitne spremembe pa narekovala na dopisnik, je obveljala volja sodišča.

Odvetniki zahtevajo navzočnost Wolfa, ko bo zaslišan Riedl Skoraj vsi odvetniki so menili, da takšen način dela vzame veliko več časa, kot če bi tolmačka besedilo prevedla in bi se nato ta prevod predstavil na glavni obravnavi. Prav tako še vedno vztrajajo pri tem, da bi radi Reidla zaslišali neposredno, ne prek videokonference, takrat pa tudi večina odvetnikov zahteva navzočnost Walterja Wolfa, ki je neposredno povezan z Riedlom.

Ne spreglejte