Nazaj na Siol.net

TELEKOM SLOVENIJE

Sreda,
27. 2. 2013,
21.11

Osveženo pred

6 mesecev, 1 teden

Termometer prikazuje, kako vroč je članek. Skupni seštevek je kombinacija števila klikov in komentarjev.

Termometer prikaže, kako vroč je članek. Skupni seštevek je kombinacija števila klikov in komentarjev.

Thermometer Blue Green 3

Natisni članek

mir

Sreda, 27. 2. 2013, 21.11

6 mesecev, 1 teden

Nova fonetična abeceda za mir na svetu

Termometer prikazuje, kako vroč je članek. Skupni seštevek je kombinacija števila klikov in komentarjev.

Termometer prikaže, kako vroč je članek. Skupni seštevek je kombinacija števila klikov in komentarjev.

Thermometer Blue Green 3
Podporniki nove univerzalne abecede saypu poudarjajo, da bo olajšala izgovarjavo in spodbudila boljše razumevanje med narodi.

Zaradi nepravilne izgovarjave so pogosti komunikacijski šumi, še posebej angleški jezik pa ima veliko število jezikovnih zank in heteronimov, torej besed, ki se črkujejo na enak način, izgovorijo pa različno. Jaber George Jabbour, sirski bankir, ki živi v Veliki Britaniji, želi tej in podobnim težavam narediti konec. V ta namen je ustvaril SaypU, abecedo, ki ne vsebuje nikakršnih nerazumljivih čačk tradicionalnih fonetičnih abeced, piše BBC.

Abeceda saypu vsebuje 23 črk latinske abecede, ki jim je Jabbour dodal še narobe obrnjeno črko E – ta predstavlja mehak A – odstranil pa je črke C, Q in X, saj te po njegovem mnenju zgolj ponavljajo zvoke, ki jih lahko dosežemo tudi z drugimi črkami. Navdih za novo abecedo je Jabbour dobil na svojih potovanjih. Ob pogledu na tuje cestne oznake, plakate in jedilne liste je le zmajeval z glavo. Besedo je znal prebrati, ni pa je znal pravilno izgovoriti.

Nepotrebne ovire v sporazumevanju Po njegovem mnenju takšni nesporazumi gradijo nepotrebne ovire v sporazumevanju, v državah s povsem drugačno abecedo, kot sta na primer Indija in Kitajska, pa lahko to pomeni zid med lokalnimi in tujimi prebivalci. "Poenostavljena univerzalna abeceda ne bi le končala nesporazumov, temveč bi spodbudila tudi mir na svetu," je prepričan Jabbour.

"Prihajam iz Sirije, z območja, kjer zdaj divja vojna. Vojna sicer ni posledica jezika, je pa dejstvo, da nasprotujoče si strani uporabljata različno izgovarjavo," pravi Jabbour, ki poudarja, da bi nova abeceda lahko pomagala premostiti razlike med uporniki in vladnimi silami. "Če ljudje govorijo in razumejo isti jezik, jih to povezuje. Prepričan sem, da bi bilo na svetu z eno abecedo več miru," zagotavlja.

Realnost ali utopija? Optimizem Jabbourja precej spominja na ideje Ludwika Zamenhofa, ustvarjalca univerzalnega umetnega jezika esperanto, ki je prav tako obljubljal, da bi enoten jezik povezal človeštvo. Esperanto se kljub ambicioznem načrtu ni prijel, počasi in vztrajno pa ga je v globalnem pogledu izpodrinila angleščina. Strokovnjaki ob tem opozarjajo, da Jabbourju s svojim pretiranim poenostavljanjem ne bo uspelo zaobjeti vse raznolikosti svetovnih jezikov in narečij, ki so naravne tvorbe in se v takem duhu skozi čas tudi razvijajo in dopolnjujejo.

Kaj pa preseganje razlik in ideja o miru na svetu? Britanski jezikoslovec Henry Hitchings je prepričan, da je takšen odnos do jezika prej utopija kot realnost: "Skupni jezik nas morda lahko pretenta in prepriča, da poleg jezika delimo tudi skupne vrednote, miselnost in cilje, čeprav jih v resnici ne. Ampak ali tak pristop resnično zmanjšuje razlike ali jih zgolj prekriva?"

Ne spreglejte