Nazaj na Siol.net

TELEKOM SLOVENIJE

Sreda,
19. 2. 2020,
19.11

Osveženo pred

4 leta, 2 meseca

Termometer prikazuje, kako vroč je članek. Skupni seštevek je kombinacija števila klikov in komentarjev.

Termometer prikaže, kako vroč je članek. Skupni seštevek je kombinacija števila klikov in komentarjev.

Thermometer Blue 0,82

4

Natisni članek

Avstrija Koroška

Sreda, 19. 2. 2020, 19.11

4 leta, 2 meseca

Oprostili koroškega Slovenca, ki je na krajevno tablo prilepil slovenski napis

Termometer prikazuje, kako vroč je članek. Skupni seštevek je kombinacija števila klikov in komentarjev.

Termometer prikaže, kako vroč je članek. Skupni seštevek je kombinacija števila klikov in komentarjev.

Thermometer Blue 0,82

4

Avstrijska zastava | Foto Reuters

Foto: Reuters

Deželno sodišče v Celovcu je danes dokončno oprostilo 86-letnega koroškega Slovenca obtožb poškodovanja družbene lastnine, ker je na krajevno tablo poleg avstrijskega napisa Sielach nalepil še napis v slovenščini Sele. Sodišče ga je obtožb prvič oprostilo že marca lani, a se je tožilstvo na to pritožilo.

Afera koroška dečka
Novice Koroška dečka: Razveljavili sodbo o skrbništvu

Vas Sele leži v občini Žitara vas oziroma Sittersdorf. Ta je bila uvrščena na seznam krajev z dvojezičnimi tablami, kot je bilo dogovorjeno s kompromisnim dogovorom leta 2011 o postavitvi dvojezičnih tabel na avstrijskem Koroškem. A na seznamu ni bilo tudi vasi Sele, piše STA.

Ker se ni strinjal, je sam nalepil napis v slovenščini

Danes 86-letni koroški Slovenec se s tem ni strinjal in je na tablo, ki označuje ime naselja, kar sam nalepil še napis v slovenščini. Njegov odvetnik Rudi Vouk je to dejanje utemeljil s tem, da je bilo ob popisu leta 2001 v tej vasi več kot 15 odstotkov slovensko govorečih prebivalcev in bi zato morala biti tudi ta vas uvrščena na seznam krajev z dvojezičnimi tablami.

Dejanje svoje stranke je tako označil za "legitimno dejanje političnega protesta", s katerim je moški želel opozoriti na zlorabo ustavnega določila in neupravičeno neenakovredno obravnavo njegove vasi v primerjavi z drugimi kraji s podobnim deležem slovensko govorečega prebivalstva. Vouk je imel zagovor pred prizivnim sodiščem v slovenščini, hkrati pa se je kar sam prevajal v nemščino, še poroča STA.

Ne spreglejte