Četrtek, 31. 1. 2013, 20.28
8 let, 5 mesecev
Drugačni pregovori Jake Železnikarja
Predstavljeno delo v galeriji izhaja iz izkušnje e-literature, in sicer gre za različna jezikovno-likovna dela, ki v gradnji vsebine izrabljajo možnost digitalnega omrežnega računalnika in nekaterih drugih likovnih praks. Jako Železnikarja zanima spoj tradicije z nekaterimi metodami današnjega spletnega komuniciranja in sodobno kulturo. Rezultat dela so na eni strani klasični in poznani pregovori in na drugi strani zelo zanimivi novi "premetani" pregovori.
Estetska informacija se navezuje in je v soodvisnosti z medijem, v katerem je informacija izražena, zato ni prevedljiva. S prevajanjem v estetskem smislu se po Benjaminu izgubi tisto, kar je delu imanentno, to je njegova avra. A pri interpretaciji besed oziroma znakov, ki so vsem na voljo enakopravno na vsaki tipkovnici komunikacijskega sredstva, se prevodi v formalnem smislu ne spreminjajo. Z različnimi sopostavitvami v spremembah, ki so v delu Jake Železnikarja ključne, se tako posledično spreminjajo pomeni in tkejo nove asociativne komunikacijske mreže. Razstavljena dela z znaki učinkujejo tako na semantični kot tudi estetski ravni: čisto, premišljeno, natipkano in postavljeno na stene galerije.
Besede in znaki poleg ustavljene in klasične forme ponujajo gledalcu pomen. Formalno razstavljena dela mislijo pomen znaka in tudi pomen jezika ter pomen in rabo pregovorov v sedanjem času. Umetnostne objekte gradijo stavki, ki zavzemajo svoje mesto na površini sten v galeriji. Umetnino gradijo stavki: "Kadar se ti najbolj mudi, vsakdo molči!, Za lenuhe ni nobene uzde, Iz te moke neumen veter piha.". Dela potrjujejo dejstvo, da so razstavljeni podatki tudi snov, energija in gola informacija, ki pa dokončno nastane takrat, ko poskus subjekta z izidom ali razpletom ni vnaprej znan, ampak je informativen, drugačen v izkušnji od pretekle, kar je s premetanimi pregovori Železnikarju uspelo.