Sreda, 20. 2. 2013, 13.58
9 let, 1 mesec
Predin z Drugo žensko v haremu pred zagrebškim občinstvom

Predinu so se na predstavitvi pridružili novinar in avtor spremne besede Boris Dežulović, igralec Vili Matula – ta je občinstvu prebral esej z naslovom Ni nas strah, če so smučarji z nami – in glasbeni kritik, publicist in frontman znamenite zagrebške skupine Azra Hrvoje Horvat.
Dežulović je uvodoma omenil, da Predin svojo zbirko zgodb, anekdot, besedil, dnevnikov in potopisov začenja z znanim rekom, da mora vsak moški v življenju posaditi drevo, zaploditi sina, zgraditi hišo in napisati knjigo. Ta knjiga pa prinaša "zgolj dnevniške zapise ikone rocka, ki je doživela srednja leta, in zvezde, ki je preživela svoja ognjevita dvajseta in trideseta leta in nato pristala na staranje." Dežulović je knjigo priporočil kot čtivo, ki ga bralci nimajo pogosto priložnost brati, "čeprav, roko na srce, Predin ni nikoli veljal za tipičnega zvezdnika rocka, niti enkrat si ni na begu pred policijo mrtvo pijan polomil reber med vožnjo z motorjem, niti se ni po mesecu dni burnega zakona ločil od Ditke Haberl," pravi Dežulović. Dodal je, da je Predin v nasprotju z večino, ki so kultne bende ustanavljali kot zafrustrirani srednješolci, v rock'n'roll vstopil kot oče in mož.
Dežulović je še razkril, da bodo bralci v knjigi zaman iskali zgodbo Lačnega Franza, zato pa bodo v njej našli obilo dobrega čtiva in sijajne avtoironije, na kar se je Predin odzval z besedami, da komaj čaka, da Dežulović napiše svojo knjigo in mu bo lahko s spremno besedo vrnil milo za drago.
In čeprav vprašanje, zakaj knjiga nosi naslov Druga ženska v haremu in ali ima kakšno povezavo s priljubljeno turško serijo, ni dočakalo odgovora, je Predin na predstavitvi razkril, da je knjigo posvetil enemu od njegovih najboljših prijateljev, tragično preminulemu hrvaškemu glasbenemu kritiku Darku Glavanu, ki je, kot je dejal Predin, "človek, ki je mulca iz Maribora seznanjal z urbanostjo Zagreba, svetovljanstvom in še s čim."
Predinova knjiga je na Hrvaškem izšla v založbi Aquarius Records, v hrvaški jezik pa jo je prevedla Jagna Pogačnik.