Sobota, 8. 10. 2016, 13.52
7 let, 1 mesec
Tujka v Sloveniji
Nigerijska Bolgarka, ki je v Sloveniji (spet) našla svoj šport in ljubezen
Rokometašica Krima Elizabeth Omoregie, ki ima bolgarsko-nigerijske korenine, se po komaj dveh letih v Ljubljani s slovenščino znajde vsaj tako dobro kot na igrišču.
Elizabeth oziroma Liza Omoregie je tretjo sezono rokometašica ljubljanskega Krima Mercatorja.
Elizabeth Omoregie vsekakor ni stereotipna tujka v Sloveniji. Že zato, ker slovenščino obvlada bistveno bolje kot nekateri, ki so tukaj vrsto let. Ona je dobri dve. Rokometašica Liza, kot jo kličejo, je Bolgarka, njen oče pa je iz Nigerije. Rojena je bila v Atenah, kjer je ta delal sredi devetdesetih let. Selitve in različna okolja so pravi sinonim za družino Omoregie, saj oče zdaj dela v Nemčiji, Lizina starejša sestra pa živi na Nizozemskem.
Devetnajstletnica, ki prihaja iz bolgarskega mesta Pleven, je ena najbolj nadarjenih mladih igralk v Evropi. Za njen prihod v Krim, kjer igra tretjo sezono, ima največ zaslug nekdanja trenerka Marta Bon.
Zanimivo je, da je Omoregiejevi kot najstnici uspel preskok v ligo prvakinj, čeprav prej dve leti zaradi nesoglasja s trenerko v Bolgariji ni igrala in trenirala, vsaj redno ne. Vseeno pa je bila stalna članica mladinske in članske reprezentance.
Šestkrat naj #video
Google ve vse
Pred prihodom v Slovenijo o naši državi ni vedela skoraj nič. "Šla sem na Google, našla Ljubljano, videla sem, kako je lepo. To je bila zame avantura, novi izziv. Odločila sem se, da poskusim," najstnica ne obžaluje, da je zgrabila priložnost.
Še več, lani je s slovenskimi podprvakinjami podaljšala pogodbo. Ponudbe je imela, a se je raje odločila za pomembnejšo vlogo v ekipi kot pa kak evro več.
Na družino, ima dve sestri in brata, je zelo navezana. V mislih je bil domači kavč
Bolgarija sicer ni slovenska bližnja soseda, vseeno pa si je Liza pred dvema letoma predstavljala, da jezik ne bo tako velika ovira. Zmota.
"Mislila sem, da bom precej več razumela, navsezadnje smo vsi Balkanci. A razumela nisem nič, pogovarjala sem se po angleško. Na začetku je bilo težko, tu sem bila brez staršev, sester in brata.
Seveda so prišli trenutki, ko sem želela domov. Da bi le bila na domačem kavču z družino. Lažje pa mi je bilo, ker je bila prvo sezono na Krimu tudi moja prijateljica Gloria Pavlova. Ko je ona šla, sem začela govoriti slovensko," se zasmeji oboževalka modnih in na trenutke nekoliko odštekano-zanimivih oblačil.
Jezikovne smešnice
V približno letu je spoznavala vse več izrazov, sprostila se je tudi pri govorjenju. Letošnjega januarja je še dala intervju v angleščini, z nami pa se je pogovarjala slovensko. Povsem gladko in tekoče. A pred tem brez šal na njen račun v ekipi ni šlo.
"Izgovoriti sem morala na primer pešec prečka cestišče ali nekaj podobnega, vseskozi se norčujejo iz mene. A jim tudi jaz vrnem s podobnimi zankami iz bolgarščine. In so še bolj smešne," zna besedni ogenj v soigralke nemudoma preusmeriti Omoregiejeva, ki ji živce še vedno kodrajo skloni in dvojina ter občasno pisava.
#NeSpreglejte:
V Nigerijo poleti
Zelo je navezana na družino, zato se, kadar je le mogoče, odpravi v Pleven. Ima še mlajša sestro in brata ter starejšo sestro. Bistveno trši oreh pa je obisk nigerijskih sorodnikov, ki živijo v mestu Benin.
"Decembra sem želela iti v Nigerijo, a smo imeli prosto le nekaj dni. Tako daleč je treba iti vsaj za nekaj tednov. Želim si iti, seveda ne sama, pač pa z vso družino. V Nigeriji imam štiri strice in dve teti. Babica je stara 89 let. Upam, da bomo šli poleti," se nadeja ljubiteljica balkanske glasbe, ki je to postala v Ljubljani. V njenih predvajalnikih so Ceca, Aca Lukas in Severina redne stranke.
Libanonec, ki je na Kitajskem zapečatil slovensko usodo
Noah iz ZDA: Slovenija je za življenje najboljša
Aleksej iz Belorusije: Slovenci ste bolj odprti, kot mislite
Iz perujskih Andov v Slovenijo: Tukaj je pravljica
Omar, ki je v Slovenijo iz Hondurasa pripeljal dobro kavo
Tako igra Elizabeth Omoregie (številka 17):
Šmarna gora in sporočilo slovenskim fantom
Ven ne hodi veliko, v prostem času se najraje odpravi v mesto, na večerjo ali Šmarno goro, zelo ji je všeč Bled. "Fantje? Zdaj jih sploh ne smem gledati," je mladenka (ne)posredno sporočila, da ni samska: "Menim pa, da so bolgarski moški videti bolje."
A to ne bo razlog, da svojega bivanja in del(ovanj)a v Sloveniji ne bi še nekoliko podaljšala. "Zakaj ne. Odvisno od tega, kakšna bo ekipa in kakšne pogoje bi mi klub ponudil. Nekoč pa bi bila rada evropska prvakinja."
S Krimom bo to kratkoročno zelo težko postala. Vseeno pa so se Ljubljančanke prek kvalifikacijskega turnirja že 22. uvrstile v ligo prvakinj. Ta se začne prihodnji konec tedna z gostovanjem pri danskem Esbjergu.
Imate tudi vi ženo, soseda, sodelavko, znanca, ki prihaja iz tujine? Vabljeni, da svoje predloge pošljete na urska.makovec@tsmedia.si.
3