Nazaj na Siol.net

TELEKOM SLOVENIJE

Sobota,
31. 5. 2008,
12.49

Osveženo pred

8 let

Termometer prikazuje, kako vroč je članek. Skupni seštevek je kombinacija števila klikov in komentarjev.

Termometer prikaže, kako vroč je članek. Skupni seštevek je kombinacija števila klikov in komentarjev.

Thermometer Blue Green 3

Natisni članek

Sobota, 31. 5. 2008, 12.49

8 let

Tondo: Zaščita slovenske manjšine ne pomeni obvezne dvojezičnosti

Termometer prikazuje, kako vroč je članek. Skupni seštevek je kombinacija števila klikov in komentarjev.

Termometer prikaže, kako vroč je članek. Skupni seštevek je kombinacija števila klikov in komentarjev.

Thermometer Blue Green 3
Renzo Tondo je za Primorski dnevnik izrazil prepričanje, da zaščita slovenske manjšine ne pomeni uvajanja obvezne dvojezičnosti, kar po njegovem velja tudi za furlansko skupnost.

Sklep goriškega župana Ettoreja Romolija o slovenščini v središči Gorice pa se zdi Tondu, predsedniku deželne vlade Furlanije-Julijske krajine (FJK), pravilen. "Jezikovna raznolikost mora biti uperjena v prihodnost" Tondo je na vprašanje, ali bo izvajal s strani deželnega sveta odobreni zaščitni zakon za Slovence, odgovoril, da je zakone potrebno izvajati. "Njegove vsebine sicer še ne poznam, o narodnih in jezikovnih manjšinah pa imam zelo osebna mnenja," pa je ob tem dodal Tondo. Prepričan je namreč, da mora biti jezikovna raznolikost "uperjena v prihodnost in predvsem v gospodarske namene". "Stvar preteklosti in preživelih ideoloških bojev" Predsednik deželne vlade FJK soglaša tudi s predlogom goriškega župana Ettoreja Romolija, ki meni, da je bitka za vidno dvojezičnost v središču Gorice stvar preteklosti in preživelih ideoloških bojev, so zapisali v Primorskem dnevniku. Tudi Tondo tako meni, da vsa stvar sodi v preteklost, potrebno pa je gledati v prihodnost. "Tudi za furlanščino velja to, kar sem rekel za slovenščino," je v nadaljevanju pojasnil Tondo, ki na zaščito jezika, kulture, šolstva in tradicij narodne manjšine, kot je slovenska, gleda drugače. Sam je "bolj nagnjen k soudeležbi deželne skupnosti, vključno z jezikovnimi manjšinami, pri razvoju naših krajev", to pa mu v naslednjih letih predstavlja tudi velik izziv. Tondo nasprotuje obvezni dvojezičnosti Tondo je v luči v tržaškem italijanskem dnevniku Il Piccolo izraženega nasprotovanja javni rabi furlanskega jezika povedal, da javne rabe slovenščine ne odklanja. "Nasprotujem pa obvezni dvojezičnosti, ki bi jo hoteli nekateri prisilno uvajati," je povedal. Sam namreč izhaja iz socialistične politične kulture z nekaj anarhizma, zaradi česar ne mara "nobenih obvez in vsiljenih stvari".

Tondo naj bi se na svojem prvem uradnem obisku v tujini v drugi polovici junija srečal tudi s slovenskim zunanjim ministrom Dimitrijem Ruplom. Z njim in Slovenijo pričakuje dobro sodelovanje. V pogovoru za sobotno prilogo časopisa Delo pa je povedal, da se bo v naslednjih tednih srečal tudi s slovenskim premierom Janezom Janšo, za katerega ima "nekaj konkretnih predlogov".

SSk pisala Janši in Ruplu glede manjšinskih televizijskih oddaj Deželni tajnik slovenske manjšinske stranke v Italiji Slovenska skupnost (SSk) Damijan Terpin je pisal premieru Janezu Janši in zunanjemu ministru Dimitriju Ruplu, da nova konvencija med vlado v Rimu in državno televizijo RAI pomeni nov udarec za manjšino. Oddaje v slovenščini so določene le za Trst in Gorico, ne pa tudi za Videm.

To po mnenju tajnika SSk zgolj potrjuje domnevo, "da se je zaradi spremenjenih političnih razmer pravzaprav nehalo obdobje neke pozitivne normalnosti italijanskih oblasti do slovenske narodnostne skupnosti in sedaj je, žal, mogoče pričakovati stopnjevanje pritiska na nas," je zapisal Terpin.

Ne spreglejte