Torek, 18. 10. 2016, 6.35
7 let, 2 meseca
Melania Trump: Ženske, ki obtožujejo mojega moža, lažejo
Obtožbe o spolnih napadih mojega moža so lažne, je v intervjuju za televizijsko hišo CNN zatrdila Melania Trump, žena republikanskega predsedniškega kandidata Donalda Trumpa.
V "fantovski pogovor" iz leta 2005, ki se je pred kratkim pojavil v javnosti in v katerem Trump trdi, da mu ženske dovolijo, da z njimi počne kar hoče, so ga napeljali, je zatrdila Melania Trump in dodala, da svojemu možu verjame.
Preberite še:
V nedolžno belino oblečena Melania branila moža
Dejala je, da pred tem še nikoli ni slišala svojega moža govoriti na tak način. "Zato sem bila tako presenečena. Zdelo se mi je, kot da ga ne poznam."
Melania Trump said she believes the media and the Clintons are working together against her husband https://t.co/Jdotsfodpz
— CNN (@CNN) October 18, 2016
"Vse to je pripravila nasprotna stran. In glede podrobnosti … je sploh kdo sploh preveril te ženske? Nobenih dejstev nimajo," je v zvezi z obtožbami o spolnih napadih njenega moža dejala Trumpova. "To so laži," je prepričana.
Melania Trump defends her husband in her first interview since leaked 2005 video, calling the accusations "lies" https://t.co/MjeAS43mjY
— CNN (@CNN) October 18, 2016
Melania Trump says she and her husband have a "great marriage and a strong relationship" https://t.co/qRJ3FjCcTX https://t.co/IUmFHqnPcW
— CNN (@CNN) October 18, 2016
Kot je pojasnila, je novinarka Natasha Stoynoff, ta je med tistimi, ki Donalda Trumpa obtožujejo spolnega napada, pisala laži tudi o njej, zato ji ne verjame.
Melania Trump: I didn't expect a "dishonest media" https://t.co/99qfOyAh5i https://t.co/bMxKvA9jtx
— CNN (@CNN) October 18, 2016
"Velikokrat vidim ženske, ki pridejo do njega in mu dajejo telefonske številke in, saj veste, želijo delati zanj. To je neprimerno. Vedo, da je poročen," je še dejala morebitna prva dama ZDA.
Melania Trump on "locker room talk": "I know how some men talk and that's how I saw it, yes" https://t.co/IDm7N1ioh5 https://t.co/0UMZBrGmw5
— CNN (@CNN) October 18, 2016
1