Torek, 3. 9. 2013, 19.11
8 let, 7 mesecev
Na Zlatem čolnu so se zbrali prevajalci in pesniki
Udeležuje se je 14 pesnikov in prevajalcev iz osmih držav. Ti se bodo predstavili tudi na javnih branjih, ki bodo v četrtek v Škocjanu, v petek pa še v Ljubljani.
Letošnji udeleženci so Andrej Hočevar, Alenka Jovanovski, Dejan Koban, Tatjana Jamnik in Kristina Hočevar iz Slovenije, Fiona Sampson iz Velike Britanije, Marianne Kurtto iz Finske, Andrea Brady iz ZDA, Robin Palmar iz Irske, Dinko Telećan iz Hrvaške, Maciej Melecki iz Poljske ter Jan in Miroslava Gavura iz Slovaške.
Delavnice so poskrbele za večjo prepoznavnost nekaterih velikih slovenskih pesniških imen. Po uspešni uveljavitvi Srečka Kosovela v Veliki Britaniji, ZDA in na Poljskem ter Jureta Detele v ZDA bo kmalu sledila nova Kosovelova monografija v hrvaškem jeziku in podobna monografija prevodov pesmi Gregorja Strniše v angleški in italijanski jezik, je povedal Osojnik.
Delavnico Zlati čoln organizira Literarno društvo IA v sodelovanju s KUD Police Dubove, Turističnim društvom Škocjan, Kulturnim društvom Vilenica, KUD Monitor ZSA, KUD France Prešeren, Regionalno skupnostjo Alpe-Jadran ter z revijami oziroma založbami Apokalipsa, Literatura in Poetikon.