Deja Crnović

Torek,
29. 7. 2014,
12.49

Osveženo pred

7 let, 1 mesec

Termometer prikazuje, kako vroč je članek.

Termometer prikaže, kako vroč je članek.

Thermometer Blue 2

Natisni članek

Natisni članek

koalicijska pogodba Boštjan Gorenc

Torek, 29. 7. 2014, 12.49

7 let, 1 mesec

Slog osnutka koalicijske pogodbe "trga bobniče"

Deja Crnović

Termometer prikazuje, kako vroč je članek.

Termometer prikaže, kako vroč je članek.

Thermometer Blue 2
Čeprav osnutek koalicijske pogodbe ne prinaša večjih vsebinskih presenečenj, je slog, v katerem so ga zapisali, zmotil marsikaterega ljubitelja lepe slovenščine.

Tako se je kmalu po objavi osnutka koalicijske pogodbe na svojem Facebooku oglasil Boštjan Gorenc − Pižama, stand up komik in prevajalec, ki je šaljivo predlagal, naj med vizije dodajo še šesto točko, ki bo govorila o spoštovanju slovnice.

Ko smo Gorenca vprašali, kaj vse ga je v osnutku zmotilo, je najprej poudaril, da ne želi delati iz muhe slona, saj gre za "neprečiščen dokument za interno rabo, tako da so zatipki razumljivi. Kot bi si s spleta pretočil CAM-različico filma in se pritoževal, da sta slika in zvok slaba".

Zmotil ga je predvsem slog: "Kateri v oziralnem stavku. To trga bobniče. Tako naj govori oče Huckleberryja Finna. Pa še nekaj. Kaj sploh so 'napredne demokracije prihodnosti'? Je to osnutek koalicijske pogodbe ali napovednik Transformerjev 5?"

Kot pravi, se pri branju osnutka vidi, da so ga pisali na hitro, zaradi česar nastaja "neujemanje besed znotraj posameznih stavčnih elementov, ki bi morale biti v istem sklonu ('S ciljem vrnitve Republike Slovenijo' – s kolegom ugibava, katero ime bi bilo primernejše za to strukturo, polrodilnik ali izrodilnik?), ali preprosta zmeda brez pomena."

"Kaj so mislili z 'Okolje za razvoj [...] kakovostnih njihovih storitev'? Kakovosti njihovih storitev ali njihovih kakovostnih storitev? Tu jim moramo pritisniti vsaj eno čebelico, ker so se izognili besedi kvaliteta," je bil še šaljiv Gorenc.