Nazaj na Siol.net

TELEKOM SLOVENIJE

Torek,
10. 7. 2018,
9.46

Osveženo pred

5 let, 9 mesecev

Termometer prikazuje, kako vroč je članek. Skupni seštevek je kombinacija števila klikov in komentarjev.

Termometer prikaže, kako vroč je članek. Skupni seštevek je kombinacija števila klikov in komentarjev.

Thermometer Blue 0,34

Natisni članek

prevajanje osebnost smrt

Torek, 10. 7. 2018, 9.46

5 let, 9 mesecev

Umrla prevajalka Lučka Jenčič

Termometer prikazuje, kako vroč je članek. Skupni seštevek je kombinacija števila klikov in komentarjev.

Termometer prikaže, kako vroč je članek. Skupni seštevek je kombinacija števila klikov in komentarjev.

Thermometer Blue 0,34
sveča svečka smrt | Foto Thinkstock

Foto: Thinkstock

V 69. letu starosti je umrla prevajalka in nekdanja urednica RTV Slovenija Lucija Jenčič. Desetletja je bila povezana z Mohorjevo založbo Celovec kot prevajalka in urednica, so sporočili iz Mohorjeve družbe. V slovenščino je prevedla dela znanih avtorjev, kot so Thomas Bernhard, Elfriede Jelinek, Hermann Hesse, Max Frisch in Ingeborg Bachmann.

"Lučka" Jenčič je uredniško spremljala in prevajala predvsem vrhunsko avstrijsko leposlovje za zbirko Austriaca - avstrijska literatura v slovenskem prevodu, otroško zbirko o dečku Francu pisateljice Christine Nöstlinger in zbirko za najstnike Novohlačniki Thomasa Brezine.

Za prevajalsko delo je prejela štipendijo Avstrijske družbe za literaturo in posebno premijo za vrhunski prevod Bernhardovega dela Potonjenec.

Lučka Jenčič | Foto: STA , Foto: STA , Kot urednica RTV Slovenija je bila strokovnjakinja za avstrijsko literaturo, ki jo je v radijskih prispevkih predstavljala slovenskemu poslušalstvu. Prav tako je pisala scenarije za televizijske dokumentarce in urejevala filmsko redakcijo za avstrijske in nemške celovečerce ter otroške in mladinske filme, so še sporočili iz Mohorjeve družbe.

Kot piše v leksikonu Osebnosti, je leta 1949 rojena Lučka Jenčič na Filozofski fakulteti v Ljubljani študirala primerjalno književnost in nemščino. Prevedla je med drugim tudi Izbor Ingeborg Bachmann, Smrt in deklico Elfriede Jelinek, Gertrud Hermana Hesseja, Sinjebradca Maxa Frischa in Bežečega konja Martina Walserja.

Prevajala je tudi radijske igre in dramska besedila. Leta 2004 je dobila avstrijsko nagrado za prevajalske dosežke.
najstniki prijatelji mobilni telefon splet družbena omrežja
Novice Kateri je najbolj prodajani pametni telefon letošnje pomladi
Trendi Blejsko jezero pritegnilo pozornost zvezd rocka
Andrej Fištravec
Novice Mariborski župan ne želi podreti črne gradnje #video
Ne spreglejte