Sreda,
21. 4. 2010,
16.04

Osveženo pred

8 let, 7 mesecev

Termometer prikazuje, kako vroč je članek.

Termometer prikaže, kako vroč je članek.

Thermometer Blue 2

Natisni članek

Natisni članek

Sreda, 21. 4. 2010, 16.04

8 let, 7 mesecev

Pri Sanjah izšle tri pravljice in prevodi Zvezdice zaspanke

Termometer prikazuje, kako vroč je članek.

Termometer prikaže, kako vroč je članek.

Thermometer Blue 2
Pri založbi Sanje so ponovno izdali otroško pravljico Frana Milčinskega - Ježka Zvezdica zaspanka. Slovenski izdaji so se pridružili še prevodi v pet evropskih jezikov.

Slovenski izdaji so se pridružili še prevodi v pet evropskih jezikov. Izid je dočakala še ena Ježkova pripoved, Zgodba o zamorčku Bambuleju in vrtoglavi žirafi, in slikanica avstralskega pisatelja in ilustratorja Petra Carnavasa Sarino veliko srce. Kako ilustrirati del svoje duše? Novo izdajo Zvezdice zaspanke, ki je luč sveta najprej ugledala kot radijska igra in ki jo verjetno poznajo vsi slovenski otroci, je ilustriral Gorazd Vahen. Na današnji novinarski konferenci je dejal, da je bilo njegovo delo težavno, ker se je počutil, "kot da bi poskušal ilustrirati en del svoje duše".

Ježkovo pravljico pa so prevedli tudi v tuje jezike. V angleščino jo je prestavila Ksenija Leban, v nemščino Amalija Maček in Daniel Holl, za italijanski prevod je poskrbela Alenka Možina, za češkega Jana Šnytova, hrvaški otroci pa bodo Zvezdico zaspanko poslušali oziroma brali po zaslugi Eda Fičorja. Ta je dejal, da kot otrok zgodbe ni poznal, a ga je navdušila takoj, ko jo je prebral in da je bilo prevajanje tekoče in pravi užitek.

Zvezdica zaspanka kmalu v uprizoritvenih medijih? Ježkov sin Matija Milčinski je dodal še, da se je Zvezdica zaspanka najprej pojavila kot radijska igra, malo za tem kot lutkovna predstava in šele nazadnje v knjižni obliki. Zato je treba razmišljati tudi o tem, da mora priti v uprizoritvene medije.

Čudovito prijateljstvo Bambuleja in žirafe Naslednja Ježkova pripoved Zgodba o zamorčku Bambuleju in vrtoglavi žirafi je, kot pravi njegov sin, malce drugačna od Zvezdice zaspanke in v nekoliko bolj značilno Ježkovem slogu. Zgodba govori o Bambuleju in njegovi prijateljici žirafi, prek nje pa bodo otroci spoznali čudovito moč prijateljstva. Ilustratorka Tina Volarič je dejala, da ji pripoved prav zaradi tega prijateljstva vzbuja močan občutek topline.

Sarino veliko srce prodajna uspešica v Avstraliji V knjigarni Sanje pa so predstavili še slikanico Sarino veliko srce, ki jo je prevedla Tjaša Koprivec. Po njenih besedah je "očarljiv drobižek za občutljiva srca, mala in velika, pa tudi velikanska. Drobcena povedka o deklici, ki je smela hrepeneti po prijateljstvu in nemara ljubezni". Delo Petra Carnavasa je tako očaralo avstralske bralce, da je z vrhov lestvic prodaje "odpihnilo samega gospoda Obamo in Stephenie Meyer".