Sreda,
9. 6. 2010,
13.03

Osveženo pred

8 let, 7 mesecev

Termometer prikazuje, kako vroč je članek.

Termometer prikaže, kako vroč je članek.

Thermometer Blue 2

Natisni članek

Natisni članek

Sreda, 9. 6. 2010, 13.03

8 let, 7 mesecev

Apokalipsa bogatejša za pet pesniških zbirk

Termometer prikazuje, kako vroč je članek.

Termometer prikaže, kako vroč je članek.

Thermometer Blue 2
Pri založbi KUD Apokalipsa so v zbirki Apokalipsa izdali pet raznolikih pesniških zbirk.

To so: Nebeški penzion: Pesmi Mileta Stojića, Drobec iz naplavin in druge pesnika Lo Fuja, "Paris at night" Milana Petka Levokova, pesmi Andreja Medveda z naslovom Razlagalec sanj in pesmi Stanislave Chrobakove Repar, naslovljene Dotakniti se prazne sredine.

"Stojić - absolutni pesnik" O pesniku Stojiću so v založbi zapisali, da je absolutni pesnik, iz česar izhaja, da je tudi poezija, "ki izvira iz tega duhovnega in življenjskega vrelišča, tisto, kar nas plemeniti". Bralcem priporočajo, naj ne hodijo na pot brez te dragocene zbirke, "če mislijo kamorkoli prispeti". Stojićeve pesmi je poslovenil Jurij Hudolin.

"Lo Fujeve pesmi presenečajo z metaforami" Lo Fujeve pesmi bralca vedno znova presenečajo z metaforami, polnimi živih impresivnih slik in duhovitih asociacij. Premislek o sodobnem svetu bralca pripelje do spoznanja o človeštvu, ki ga nosijo negotovi tokovi časa brez smeri in smisla ter vodijo vse do njegovega uničenja, so zapisali v založbi.

Lo Fu je pri svojih 83 letih dobil vzdevek "magični poet" in je priznan v vseh pokrajinah Kitajske, Tajvana, Japonske in Koreje. Pred pol stoletja je na Tajvanu osnoval časopis "Epoha", ki je odigral vodilno vlogo v revolucionarni preobrazbi kitajskega pesništva. Na Tajvanu je dobil številna priznanja in nagrade, pred petimi leti pa so ga tudi v Pekingu razglasili za največjega pesnika, živečega zunaj Kitajske. Delo je prevedel Vlado Šestan, ki je pesmim dodal tudi spremno besedo.

"Levokovih pesmi ne moremo ne začutiti" Pesmi Milana Petka Levokova so neizprosno temeljite in ostre. Stisko in obup malega človeka pesnik izpoveduje v verističnem uveriženju, ki presnuje navidez devastirana doživetja vsakdana v presežnost pesniške govorice. Njegovo pesništvo tudi ne spregleda višin in globin razmerij meddčloveškosti, zato si zasluži pozornega in čutečega bralca. "Teh pesmi namreč ne moremo ne začutiti," so prepričani v založbi.

Milan Petek Levokov je pisatelj in pesnik. V literaturo je v 90-ih vstopil z objavami postmoderne kratke proze, sicer pa piše in objavlja tudi znanstveno fantastiko, humor in satiro, realistične novele za odrasle in kratko prozo za otroke in mladino.

"Medvedove pesmi predstavljajo pot k začetku poezije in človeškega rodu" V zbirki Razlagalec sanj Medvedove pesmi predstavljajo pot k začetku tako poezije kot tudi človeškega rodu. So neugasljiva vera v pesniški jezik, ki spreminja tako strukturo kot funkcijo jezika ter vodi pesnika, da se predaja opoju pomena in zvena. Avtor spremne besede pesniške zbirke je Ivo Svetina.

Andrej Medved je slovenski pesnik, esejist in filozof, urednik in prevajalec. Doslej je objavil petindvajset pesniških zbirk in zanje prejel številne nagrade.

"Pisava Chrobakove vabi v branje, v stikanje z besedo in v prisluškovanje molku" Pisava Chrobakove Repar vabi v branje, v stikanje z besedo in v prisluškovanje molku. Besede v njenih verzih so na večnem prepihu, zaznamovane s skrbjo in milostjo z namenom svobodnega razraščanja s svojega mesta k drugim. Igrivost, a nikoli naivnost, ter neprecenljiv dar k zgodovini estetike in ustvarjalnosti, so njene vrline, menijo v založbi.

Stanislava Chrobakova Repar, rojena v Bratislavi, je slovaška in slovenska pesnica, pisateljica, prevajalka, kritičarka in literarna znanstvenica ter urednica in založnica. Dotakniti se prazne sredine je njena tretja knjiga v slovenščini. Spremno besedo k pesmim je prispevala Ana Marija Sobočan.