Sreda,
28. 5. 2008,
14.43

Osveženo pred

9 let, 1 mesec

Termometer prikazuje, kako vroč je članek.

Termometer prikaže, kako vroč je članek.

Thermometer Blue 2

Natisni članek

Natisni članek

Sreda, 28. 5. 2008, 14.43

9 let, 1 mesec

Strip Persepolis Marjane Satrapi tudi v slovenščini

Termometer prikazuje, kako vroč je članek.

Termometer prikaže, kako vroč je članek.

Thermometer Blue 2
Društvo za oživljanje zgodbe 2 koluta in Društvo za širjenje filmske kulture Kino! sta zaslužna, da so slovenski bralci dobili prevod stripa Persepolis Marjane Satrapi.

Avtobiografska pripoved, v slovenščini naslovljena Perzepolis - Zgodba o otroštvu, je že doživela uspešno filmsko priredbo, prevedel jo je Uroš Zorman.

Satrapijeva pripoveduje zgodbo svojega življenja

V Iranu rojena Satrapijeva, ki zadnja leta živi v Parizu, v Persepolisu izpoveduje zgodbo svojega življenja. Začne se leta 1978 v Teheranu, kjer osemletna Marjane sanja o tem, da bo kot bodoča prerokinja rešila svet. Odrašča z naprednima staršema in ljubečo babico, v družbi katerih spremlja padec šahovega režima.

Ustanovitev nove Islamske republike napoveduje dobo "varuhov revolucije", ki nadzorujejo vedenje prebivalcev. Marjane si mora zdaj zakrivati obraz, njene sanje o revoluciji pa postajajo še močnejše. V vojni proti Iraku na mesto padajo bombe, začne se pomanjkanje, ljudje izginjajo, represija je vsak dan hujša. Ker je Marjane vse bolj uporniška, jo starši pošljejo v Avstrijo, kjer pri štirinajstih spozna povsem drugačno "revolucijo": puberteto, svobodo in ljubezen, a tudi grenak okus življenja v tuji državi.

Film lani v Cannesu dobil nagrado žirije Strip je med letoma 2000 in 2003 v štirih delih izdala pariška založba L'Association, leta 2007 pa so po njem posneli istoimenski animirani film, režirala sta ga avtorica in Vincent Parronnaud. Film si je lani na mednarodnem filmskem festivalu v Cannesu prislužil nagrado žirije, poleg tega je bil nominiran za evropsko filmsko nagrado in za oskarja za najboljši animirani film.

Nadaljevanje knjige decembra

V pravkar izdani knjigi sta objavljena prva dva dela stripa, v katerem je mogoče spremljati Marjanino otroštvo v Iranu, nadaljevanje s preostalima dvema deloma, ki opisujeta njeno puberteto v Avstriji, bo izšlo decembra. Nato pa načrtujejo še integralno verzijo obeh knjig z dodanim uvodnikom, je na današnji predstavitvi povedal urednik Igor Prassel, sicer programski direktor mednarodnega festivala animiranih filmov Animateka. Napovedal je tudi izdajo filma na DVD.

Veliki slovenski založniki niso bili ogreti za svetovno uspešni strip Prassel je začuden, da se nihče od velikih slovenskih založnikov ni ogrel za ta svetovno uspešni strip, ki je samo v Franciji doživel že okoli deset ponatisov. Preseneča pa ga tudi ministrstvo za kulturo, ki po njegovih besedah ocenjuje, da strip ni "resna zadeva" in da si ne zasluži subvencioniranja. Prevod je namreč izšel s podporo francoskega ministrstva za zunanje zadeve oziroma Francoskega inštituta Charles Nodier v Ljubljani.