Torek,
14. 8. 2012,
13.44

Osveženo pred

9 let, 1 mesec

Termometer prikazuje, kako vroč je članek.

Termometer prikaže, kako vroč je članek.

Thermometer Blue 1

Natisni članek

Natisni članek

Torek, 14. 8. 2012, 13.44

9 let, 1 mesec

Pesniška sporočila po Ptuju nas vabijo na festival poezije in vina

Termometer prikazuje, kako vroč je članek.

Termometer prikaže, kako vroč je članek.

Thermometer Blue 1
Festival Dnevi poezije in vina je v šestnajstih letih v Slovenijo pripeljal več kot 400 pesnikov z vsega sveta, letos je že tretje leto našel mesto na Ptuju.

Festival bo tudi letos zaživel v zadnjih avgustovskih dneh, med 21. in 25. avgustom, ko bo več kot 50 dogodkov in 27 pesnikov z vsega sveta poskrbelo za pristno poletno festivalsko vzdušje.

Mavrično obarvane dvojezične knjižice Dvajset pesniških gostov, ki bodo s seboj prinesli verze v svojih domačih jezikih, bo prineslo tudi dvajset novih dvojezičnih pesniških (mavrično obarvanih)knjižic, ki bodo letos izjemoma nadomestile festivalski zbornik: "Mogoče ste opazili, da smo letos veliko bolj vidni in opaženi, saj je festival pod pokroviteljstvom Evropske prestolnice kulture, partnerskega mesta Ptuj in evropskega programa kulture in tako smo malce bolj denarno podprti," je povedala Renata Zamida, pomočnica direktorja, vodja marketinga in mednarodnega sodelovanja.

Poleg dvojezičnih pesniških knjižic je Študentska založba izdala še dve samostojni knjigi osrednjih gostov festivala: nizozemskega pesnika Toona Tellegena ter enega najbolj priznanih slovenskih pesnikov Milana Jesiha. "Toon Tellegen je slovenskim bralcem bolj znan kot avtor pravljic za otroke, v slovenščino imamo prevedene tri njegove pravljice, zdaj imamo tudi prvo v slovenščino prevedeno delo za odrasle. Njegova poezija je podobo kot Milanova zelo igriva, v izrazu dostikrat preprosta, a ukvarja se s filozofskimi temami skozi oči otroka ali naivnega vsakdanjega človeka," je razložila Staša Pavlovič, vodja festivala Dnevi poezije in vina.

Letos so se poleg ustaljene promocije lotili prav posebnih gverilskih akcij: "Na Ptuju, v Ljubljani in drugih mestih smo na kolesarske sedeže nameščali preobleke za sedeže. Že pred dvema letoma, ko smo s to akcijo začeli, smo ugotovili, da so ljudje zelo navdušeni in iščejo dodatne informacije o festivalu, zato smo vztrajali, da nadaljujemo s temi akcijami," je dodala Renata.

Poezija je okupirala mesto Še pred začetkom festivala so po Ptuju posuli verze, ki visijo z oken hiš, ogromnih plakatov, pivci kave dobijo pod kavo prtiček s poezijo, tudi eno izložbo so okrasili z verzi, na voljo so kartice s poezijo … Poezija je tako rekoč okupirala mesto.

"Letos sodelujemo tudi z Domom upokojencev Ptuj, kjer naše pridne upokojenke vezejo verze na predpasnike, ki smo jih poimenovali Predpasniki za pesem. Predpasniki se bodo prodajali na dražbi, ki bo spet potekala pod vodstvom Boštjana Gorenca - Pižame. Vsa sredstva, ki jih bomo letos zbrali, bomo podarili Centru za socialno delo Ptuj, nekomu, ki je pomoči potreben," je povedala Staša.

Pesnik na trgu "Te dražbe so super zadeva. Ljudje se zagrebejo za te zadeve, redkokateri kos ostane pri izklicni ceni, ampak ljudje lepo višajo, tudi ob moji pomoči. Pravijo, da je eden od zabavnejših dogodkov festivala," je v svojem hudomušnem stilu povedal stand up komik Pižama, ki bo skupaj s kolegom improligašem pripravil tudi ulični šov Pesnik na trgu: "Gremo v korak z razmerami v naši državi, ki pravijo, da mora vse zadeve regulirati trg, zato bomo tudi mi pesnika postavili na trg, da bo tam ustvarjal pesmi po naročilu publike," je dodal.

Če so večeri namenjeni predvsem pesnikom in njihovim verzom, ki so brani v najrazličnejših svetovnih jezikih, pa so popoldnevi polni dogodkov za otroke in priložnosti za bližnja srečanja s pesniškimi gosti – bodisi na pesniških zajtrkih, okroglih mizah bodisi na zasebnih branjih, ki potekajo na skritih in čarobnih ptujskih dvoriščih.

Vino za bolj okušena in doživeta branja In tisti del o vinu? Vsak večer bodo priznani vinarji vinorodnega okoliša Štajerska Slovenija predstavljali svoja vina, da bodo branja in poslušanja poezije še bolj doživeta in okušena.

V slovenščino in angleščino prevedene verze, obraze pesnikov, ki jih boste morda srečali na Ptuju, ter druge pesniške utrinke pa lahko vse leto najdete na festivalski spletni strani www.stihoteka.com, kjer hkrati nastaja največji slovenski arhiv sodobne poezije.

Organizatorji ponujajo res veliko za vsakogar in nas na različne načine vabijo na res poln festival, ki je vključil celotno štajersko mesto.