Sreda, 21. 4. 2010, 15.39
8 let, 7 mesecev
Makarovič, Pahor, Žižek - avtorji za vsakogar
Knjige so pri Cankarjevi založbi izdali v sklopu akcije Knjiga za vsakogar, ki po besedah načelnika oddelka za kulturo mestne občine Ljubljana Uroša Grilca ruši dosedanje tabuje o izdajanju in prodaji knjig, kot sta maloštevilne naklade in previsoke kupne cene. Poudaril je, da je projekt Knjiga za vsakogar edinstven zato, ker pod krovnim delovanjem združuje avtorje, založnike in knjižnice ali knjigarne, nenazadnje pa povezavo sklenejo bralci. Knjige bodo naprodaj po celi Sloveniji ter v zamejstvu, kupiti pa jih bo mogoče v knjigarnah, knjižnicah, muzejih in drugih kulturnih ustanovah. Vsaka čitanka bo izšla v najmanj osem tisoč izvodih in bo od petka na voljo za tri evre.
Čeprav čitanka Zalivi ne obsega celotnega Pahorjevega opusa, manjka denimo Afriški dnevnik, je Rojčeva poudarila, da v ospredju ostaja bistveno: Pahorjevo pisateljsko podoživljanje dogodkov in njegovo samoreševanje preko ženskega sveta, do katerega je imel izrazito liričen odnos. V Zalivih je opisana bogata galerija ženskih likov, ki segajo od rešiteljice do predmeta, ki ga sam rešuje. Zadnji dve poglavji sta namenjeni manj znanim Pahorjevim tematom. Eden je o kraškem pesniku Srečku Kosovelu, ki Pahorju predstavlja izhodiščni duh dojemanja narodne identitete, drugi pa se dotakne knjižice Edvard Kocbek - pričevalec našega časa o povojnih pobojih vrnjenih domobrancev. Pahor v Zalivih ostaja pisateljska in ne moralna avtoriteta.
Zbrana dela filozofa Slavoja Žižka je uredil Peter Klepec, ki je na predstavitvi čitanke izhajal iz njenega naslova Začeti od začetka. Knjiga naj bi širši slovenski javnosti na poljuden način razvozlala Žižkovo osnovno filozofsko izhodišče. Avtor, ki zaradi ekonomije časa po Klepčevih besedah piše le še v angleščini, kot glavno orožje uporablja svojstveno stilsko mešanico Lacanove psihoanalize, filozofije in vsakdanje patologije, s katero bralca zbega, osupne in usmeri k lastnemu razmišljanju ter iskanju odgovorov. Žižkovo konceptualno delo v sedmih prispevkih sta prevedla Simon Hajdini in Lidija Šumah. Klepec je dodal, da knjiga bralcu razlaga Žižkovo filozofijo od začetka zato kot urednik od bralcev pričakuje reakcijo:" A, tako je to preprosto?".