Sreda,
29. 6. 2011,
14.02

Osveženo pred

9 let, 2 meseca

Termometer prikazuje, kako vroč je članek.

Termometer prikaže, kako vroč je članek.

Thermometer Blue 2

Natisni članek

Natisni članek

Sreda, 29. 6. 2011, 14.02

9 let, 2 meseca

Šanghaj: izrazito romski film brez predsodkov

Termometer prikazuje, kako vroč je članek.

Termometer prikaže, kako vroč je članek.

Thermometer Blue 2
Šanghaj je izrazito romski film z mednarodno igralsko zasedbo, je povedal režiser Marko Naberšnik. Knjižno predlogo Ferija Lainščka Nedotakljivi so ob tej priložnosti izdali v prenovljeni izdaji.

Filmska ekipa, v kateri je med drugim štirideset mednarodnih igralcev, ima za seboj že en snemalni dan, prva klapa filma pa bo padla 1. julija. Režiser filma Marko Naberšnik se je s filmom začel ukvarjati nekaj dni po snemanju Petelinjega zajtrka, ko mu je Feri Lainšček predstavil svoj novi roman Nedotakljivi in "s tem rešil vprašanje, kaj pa zdaj".¸ Feri Lainšček je že stari maček slovenskih filmskih ekranizacij, saj je pred kamere prišlo že šest njegovih romanov – Namesto koga roža cveti (Halgato), Ki jo je megla prinesla (Mokuš), Hit poletja, Vankoštanc (Traktor, ljubezen in rokenrol) in Petelinji zajtrk. Tokratna zgodba je umeščena v romsko vas, kjer se je tudi sam v otroštvu zelo dobro počutil. "Imam srečo, da sem odraščal v ciganskem zaselku in da je imela mama veliko srce. Igral sem se z romskimi otroci, vendar nikoli nisem bil borec za njihove pravice, ampak samo tisti, ki pleše z volkovi. S tem filmom slovenska kinematografija vstopa v novo paradigmo, ki bo prispevala k temu, da bo v naših srcih več ljubezni za ples z volkovi," je knjigo in film na pot pospremil avtor romana Feri Lainšček.

Vedno sem se tepel na strani Romov

Na novinarski konferenci so se predstavili tudi glavni protagonisti filma. Makedonski igralec Visar Vishka bo nosilni akter, saj bo igral romskega kralja Belmonda, ki zgradi vas Šanghaj. "V mladosti sem se vedno tepel na strani Romov. Vendar čeprav znam romsko, je bila prekmurska romščina zame zelo velik izziv," je povedal Visar, ki se s svojim likom še ni popolnoma identificiral. "Še vedno ga lovim. Sicer so mi pa blizu vsi liki, to je Balkan in vsi smo isti," je še pristavil igralec.

Eksotični obrazi slovenskega filma

Ves čas tiskovne konference so bile oči novinarjev in objektivi fotografov večinoma ujeti v prelep obraz nemške igralke turškega rodu Asli Bayram, nekdanje mis Nemčije, ki pa se je zdaj preusmerila v igralske in pisateljske vode. "Zdaj spoznavamo jezik in veliko vadimo. V filmu govorim romsko in italijansko," je povedala na Dunaju živeča igralka, ki igra Italijanko, ki govori romsko.

Predstavil se je še igralec in nekdanji bosanski minister za kulturo Emir Hadžihafizbegović, ki igra šerifa konkurenčne romske družine in je nad scenarijem naravnost navdušen. O svoji vlogi pa je nekaj besed v romščini povedal tudi bosanski igralec Senad Bašić, ki ga poznamo iz filma Gori ogenj, Pri stricu Idrizu in Estrellita.

Najzahtevnejši slovenski filmski projekt

Bojan Emeršič, ki v filmu igra slovenskega policista, pa je sedmi sili zaupal, da mu ga je knjiga zaznamovala. "Film v središče postavlja Rome, mi vstopamo v njihov prostor in jim vsiljujemo naše predsodke," je o filmu povedal Emeršič.

"Gre za najzahtevnejši slovenski filmski projekt. Snemamo na petdesetih lokacijah in upam, da bomo res vse posneli v 42 snemalnih dneh, saj Marko Naberšnik kar bruha ideje. In če jih ne morem uresničiti, se počutim kot oče, ki ne more nahraniti svojega otroka," je o produkciji Šanghaja povedal producent Franci Zajc.

Film bomo videli jeseni 2012 najprej v novi kinodvorani v Murski Soboti, nato v Mariboru in na slovenskem filmskem festivalu v Portorožu.