Nazaj na Siol.net

TELEKOM SLOVENIJE

Srdjan Cvjetović

Četrtek,
24. 3. 2011,
13.56

Osveženo pred

8 let

Termometer prikazuje, kako vroč je članek. Skupni seštevek je kombinacija števila klikov in komentarjev.

Termometer prikaže, kako vroč je članek. Skupni seštevek je kombinacija števila klikov in komentarjev.

Thermometer Blue Green 4

Natisni članek

Četrtek, 24. 3. 2011, 13.56

8 let

"Tarzan ingliš" med politiki

Srdjan Cvjetović

Termometer prikazuje, kako vroč je članek. Skupni seštevek je kombinacija števila klikov in komentarjev.

Termometer prikaže, kako vroč je članek. Skupni seštevek je kombinacija števila klikov in komentarjev.

Thermometer Blue Green 4
Hrvaška premierka Jadranka Kosor vedno znova razveseljuje domačo in mednarodno javnost s svojo (ne)spretnostjo pri uporabi angleščine. Toda, resnici na ljubo, sploh ni edina …

Najnovejša epizoda je nastala včeraj, ko je premierka odprla mednarodni turistični sejem na zagrebškem velesejmu. Ob obisku stojnice ZDA ji je ameriški veleposlanik James Foley povedal, da je najbolj vnet zagovornik turizma na Hrvaškem in da upa, da bo čim več Hrvatov obiskalo njegovo prekrasno državo, nato pa mu je Kosorjeva zaželela dobrodošlico na Hrvaškem in tudi v Ameriko: "Welcome to Croatia, welcome to America." Kaj je pravzaprav želela povedati, lahko samo ugibamo, za zdaj pa podrobnosti vendarle ostajajo skrivnost …

Kosor: "Dej aftr jesterdej"

Včerajšnji dogodek sicer ne ogroža vrha lestvice tovrstnih dogodkov, kjer kljub sicer močni konkurenci nedvomno kraljuje dogodek, ko je lansko poletje na mitnici hrvaške avtoceste pri Zagrebu premierka skupaj z ministrom za turizem pozdravljala tuje turiste. Takrat je madžarskemu turistu najbrž želela zaupati, da je bila ravno predvčerajšnjim v njegovi državi, a iz njenih najbrž dobrih namenov je na plano prišlo le: "Day after yesterday," – dan po včerajšnjem.

V boju za drugo mesto po številu točk v galeriji premierkinih nastopov v angleščini si močno konkurirajo kar trije dogodki: obisk Kosorjeve v Bruslju in prve minute njenega srečanja s komisarjem za širitev Štefanom Fulejem, njen govor v Združenih narodih in njen otvoritveni govor na letni skupščini Evropske banke za obnovo in razvoj v Zagrebu. Presodite sami.

Kosorjevi je lahko v tolažbo, da niti njen italijanski kolega Silvio Berlusconi najbrž ne bi dobil bralne značke za angleščino, kar lahko vidimo iz enega od njegovih govorov v Združenih narodih. Silvio sicer medije, zlasti tiste z močno rumenim pridihom, razveseljuje predvsem s popolnoma drugačnimi zgodbami, zato njegova elokventnost ostane drugotnega pomena in sploh ne pride do izraza, a tu ji bomo vendarle namenili dolžno pozornost.

Bandić: "Ke?"

Kosorjevi, nekdanji dolgoletni novinarki in, kot poročajo hrvaški mediji, pridni odličnjakinji v osnovni in srednji šoli, bi pravzaprav delali krivico, če bi ji pripisali, da je njena angleščina "višek" neznanja. Čeprav je tudi nekdanji hrvaški predsednik Stipe Mesić bil vse prej kot vešč angleščine, njegov nesojeni naslednik in še vedno aktualni zagrebški župan Milan Bandić s svojim (ne)poznavanjem angleščine (pa tudi drugih jezikov) odpira povsem nove razsežnosti.

Poglejmo le, kaj je "izvedela" hrvaška novinarka, ki se je pretvarjala z vprašanjem v angleščini, in kako je Bandić v predvolilni kampanji nagovoril na Hrvaškem živeče predstavnike italijanske manjšine.

Bush: "Nuclear power pants"

Težko si predstavljamo mednarodno sporazumevanje, zlasti v visoki politiki, brez znanja angleščine ali kakšnega drugega razširjenega svetovnega jezika, a zgoraj omenjenim lahko morda za olajševalno (nikakor pa ne tudi razbremenjujočo) okoliščino vendarle štejemo, da jim je angleščina tuj jezik. Kaj pa, ko se nekdo muči s svojim maternim jezikom?

Za odličen primer pa tokrat čez lužo. Američani so se kot že ničkolikokrat pošalili s svojim nekdanjim predsednikom, ki pa je res redno skrbel za svež dotok zabave. Tokrat pa nekdanji predsednik v namišljeni vlogi filma po vzoru na letošnjega večkratnega oskarjevega nagrajenca.

Kaj pa pri nas? O tem morda kdaj drugič ...

Ne spreglejte