Petek, 7. 11. 2008, 13.51
7 let, 11 mesecev
Lojze Kovačič: Vse bolj v dialogu s sodobnim časom
Potem ko so v četrtek v NUK odprli njemu posvečeno razstavo, so danes na Študentski založbi predstavili Fragmente o prišleku - Spominsko knjigo Lojzeta Kovačiča avtorice Mateje Komel Snoj. Po presoji urednika Mitje Čandra je za Kovačičevo misel bistvena temeljna distanca do sveta in večno samopreizpraševanje. Izhodišča gre verjetno iskati v Kovačičevi usodi prišleka, ki je kot otrok slovenskega očeta prispel iz Basla in se šele pri desetih letih prvič srečal s slovenskim jezikom.
Jezik in umetnost pisateljeva prava domovina
Jezik in umetnost sta bila pisateljeva prava domovina, v kateri se je lahko realiziral, za vse ostalo "mu je bilo kar nekako vseeno", je dejal njegov prijatelj Ciril Zlobec. Zlobec je na novinarskem srečanju obudil nekaj spominov na Kovačiča, predvsem na njegovo povsem brezbrižno držo do družbe, vseeno mu je bilo, kdo je na oblasti, zatekal se je v svoj ustvarjalni svet, poln pomembnih podrobnosti. "Zavedal se je svoje kompletne marginalnosti," je sklenil Zlobec.
Zlobčevi in spomini številnih drugih pisateljevih prijateljev, sorodnikov in tistih, ki so se z njegovim enormnim opusom ukvarjali profesionalno, so del knjige, ki jo je podpisala Komel Snojeva. Kot je dejala, ni želela ustvariti albuma, zanj je prezgodaj, literarno-zgodovinsko delo bi pritegnilo premalo bralcev, medtem ko so interpretacije Kovačičevega dela že izšle pri Novi reviji. Fragmenti o prišleku so zato spoj Kovačičevih odlomkov iz literarnih del, ki veljajo za izrazito avtobiografske, pričevanj, literarnih analiz in fotografskega gradiva.
Velik preporod tudi v prevodnem smislu
Kovačič doživlja velik preporod tudi v prevodnem smislu, kar Zlobca ne čudi; prav človek na margini, ki mu ostane le lastno dostojanstvo v sodobnem času, dobiva dodatno, simbolno vrednost. Prepoznali so jo tudi v tujini in Kovačičeva dela izhajajo pri najuglednejših evropskih založbah. Zanimivo je, kot je dejal Gorazd Trušnovec s Študentske založbe, da veliko pozornosti pritegnejo prav izjemno obsežni Prišleki.
O prevodih in drugih plateh življenja in dela Lojzeta Kovačiča bodo 15. januarja strokovnjaki spregovorili na mednarodnem znanstvenem simpoziju v Cankarjevem domu. Glavni cilj simpozija bo spodbuditi znanstveno debato in s tem zanimanje za Kovačičevo literaturo v mednarodnih znanstvenih krogih, s čimer bi mu pripisali mesto med evropskimi ustvarjalci in spodbudili nadaljnje prevajanje njegovih del.